Ona me mora željeti... pre nego spustim njen kroz moje grlo... i povratim ljubav, tako davno izgubljenu.
Ela deve me desejar... antes que eu esvaia sua vida por minha garganta... e tome de volta o amor que a tanto perdi.
Ne tako davno, neko je ovde bio silovan.
Não há muito tempo, uma pessoa foi estuprada aqui.
Znaš treneru, nije bilo tako davno kada sam te videla u onom tvom kamionet i pitala sam se zašto radiš to što radiš.
Sabe, treinador, não faz muito tempo que eu vi você chegar na sua camionete e fiquei imaginando por que estava fazendo tudo isso.
Nije bilo baš tako davno, i nije bilo u dalekom kraljevstvu.
Tudo bem, não foi a tanto tempo. E não era mesmo um reino distante.
Pa ne tako davno, spakovao sam torbu i krenuo na zapad.
Então, a pouco tempo atrás, eu fiz as malas e vim para o oeste.
Ne tako davno, bili smo suoèeni s jednako nemoguæim zadatkom, a ipak, na taj dan, uprkos svim izgledima, najzad smo završili generacije ugnjetavanja i borbe, osiguravši pobedu nad Baalovom flotom.
Não faz muito tempo que enfrentamos uma tarefa similarmente impossível, e ainda naquele dia, a despeito das chances, nós finalmente terminamos gerações de opressão e luta por assegurar a vitória sobre a frota de Ba'al.
Ne tako davno, donio sam na svijet teško dijete zvano "Bog nas sve mrzi."
Recentemente eu dei a luz a um pesado volume chamado "Deus odeia todos nós."
Rekao si da ceš me oženiti tako davno?
Disse que ia se casar comigo há tanto tempo atrás?
Ne baš tako davno upoznao sam jednog terorista.
Não faz muito tempo atrás Conheci um terrorista.
Dobar si koliko i tvoja zadnja prièa, a ja sam moju napisala tako davno kao da je to bilo sa perom i mastilom.
Você só equivale à sua última matéria e eu escrevi a minha há tanto tempo... que praticamente usei uma pena.
Ne tako davno, hotelski konsijerž koji se zove Anuš Harandi, Iranac, baš kao i vi, odveden je iz svog doma u Bankoku usred noæi jer je moja vlada verovala da ima mali deliæ informacije.
Há pouco tempo atrás, um porteiro de um hotel chamado Anusharandi, um homem iraniano, assim como você. Foi tirado de sua casa, em Bancoc, no meio da noite. Porque meu governo acreditava que ele tinha um pouco de informação.
Nije bilo tako davno, seæaš se kada smo se kao klinci zakleli da nikada neæemo da se venèamo?
Não foi há muito tempo. Lembra quando juramos na casa da árvore que nunca iríamos nos casar?
Ne tako davno, na misterioznom mestu poznatom po imenu Toronto, Kanada,
Não há muito tempo.. na misteriosa terra de Toronto, Canadá
Znaš, ne tako davno, brinula bih se, ako te ostavim samog, da æeš biti nestašan s nekom glupom plavušom.
Há um tempo, eu me preocuparia em deixá-lo aqui e você ficar com uma loira qualquer. - Eu mudei.
Ne baš tako davno smo se borili rame uz rame.
Sabe, não faz muito tempo que lutávamos lado a lado.
Ne tako davno mi je uperio pištolj meðu oèi, taèno ovde, i zapretio da æe me ubiti.
Há pouco tempo... ele apontou uma arma bem no meio dos meus olhos, e disse que iria me matar.
Ne tako davno, pomogao sam jednoj ženi sa Kosova.
Há algum tempo, ajudei uma dessas mulheres de Kosovo.
Bilo je to tako davno i sve je bilo...
Foi há tanto tempo e continua tudo tão presente...
Ne tako davno video sam tvoju majku.
Vi sua mãe não faz muito tempo.
U svakom sluèaju, ovo je bilo pre nekog vremena, ne tako davno.
Faz pouco tempo, não foi há muito tempo.
Ne tako davno u Egiptu smo onog dana pobili svu prvoroðenu decu èija vrata nisu bila poškropljena jagnjeæom krvlju, a to je bila samo naplata.
Teve aquela época no Egito, onde matamos os primogênitos cuja a porta não estava com sangue de cordeiro, e isso foi somente o que veio à público.
Bilo je tako davno, dugo sam razmišljao o tome, nisam siguran.
Tem sido assim por muito tempo, pensei sobre isso por tanto tempo, eu não tenho certeza.
Seæaš se smrada Zlatnog siphed-a ne tako davno?
Lembra da cadeia que peguei há pouco tempo?
Ne tako davno sam i sama mnogo nalikovala na tebe.
Há não muito tempo, eu era como você.
Sve mi izgleda tako davno sada.
Isso parece que foi há anos atrás.
Vaša majka pre dosta vremena, a otac ne tako davno.
Sua mãe, há muito tempo; seu pai, mais recentemente.
Kažu mi da Ruz Bolton namerava da je uda za svog sina Remzija, kopile koje je ne tako davno kralj Tomen pozakonio.
Roose Bolton irá casá-la com seu filho, Ramsay... um bastardo legitimado pelo Rei Tommen.
Ratovi su bili tako davno da ih se više niko ne seæa.
As guerras foram há muito tempo, ninguém sequer se lembra.
Imali smo staklene prozore u Engleskoj, nismo otišli tako davno da se ne bi seæao toga.
Não. Tínhamos janelas de vidro na Inglaterra. Não saímos há tanto tempo para você se esquecer.
To je bilo tako davno, ne seæam se.
Foi há tanto tempo que não me lembro. E então?
Znate, zanimljivo je, međutim, da sam pitala grupu dece ne tako davno isto ovo pitanje.
Sabem, o interessante disto, no entanto, é que eu pedi a um grupo de garotos não faz muito tempo, exatamente a mesma coisa.
Ali, ne tako davno, naišao sam na ovo na Internetu.
Mas, a não muito tempo atrás, eu encontrei isso na internet.
Regenerativna medicina je ono što je "Biznis vik" stavio kada je, ne tako davno, radio priču o regenerativnoj medicini.
Medicina regenerativa é o que a Business Week publicou quando fizeram uma matéria sobre o assunto há pouco tempo atrás.
(Muzika) Vaše uši 21. veka su sasvim srećne sa ovakvim poslednjim akordom, čak iako bi vas, ne tako davno, zbunjivao i ometao ili terao neke od vas da istrče iz sobe.
(Música) Agora os seus ouvidos do século 21 estão bem contentes com este último acorde, ainda que a algum tempo atrás teria causado estranheza ou incomodado vocês ou os teria feito sairem correndo da sala.
Nije bilo tako davno kada smo se pitali: "Šta će bilo ko od nas raditi s kompjuterom?"
Não muito tempo atrás, nós nos perguntamos "O que eu faria com um computador pessoal?"
Kada sam bila u Maroku u Kazablanci, ne tako davno, upoznala sam mladu neudatu majku po imenu Fajza.
Quando estive no Marrocos, em Casablanca, não muito tempo atrás, conheci uma jovem mãe solteira chamada Faiza.
I morate imati na umu da je ne tako davno u Engleskoj postojalo verovanje da kraljevska porodica ima magične isceliteljske moći.
E temos que lembrar, não foi há tanto tempo assim que a família real na Inglaterra era considerada ter poderes mágicos de cura.
Ne tako davno, ljudi kao ja bili su skrivani i terani.
Há pouco tempo, as pessoas como eu eram isoladas e escondidas.
Trudim se da ne jedem i ne pijem u avionu jer ne želim da ustajem i hodam u avionu, ali priroda ima sopstveni raspored i ne tako davno je pokucala, a ja sam se javila.
Tento não comer ou beber no avião, pois não quero ter que levantar e caminhar lá dentro, mas às vezes a natureza chama e há algum tempo, tive que atender.
Ne tako davno, napisala sam članak o tome šta znači biti mlada žena u Lagosu, i jedan poznanik mi je rekao: „Toliko je ljutito.“
Um tempo atrás, escrevi um artigo sobre como é ser jovem e mulher em Lagos, e os editores me disseram que havia muita "raiva" no texto.
Postavio sam seriju klipova na mom blogu ne tako davno, i imali su 6 000 pregleda za 2 nedelje.
Coloquei uma série de vídeos no meu blog não faz muito tempo, e tiveram 6.000 visualizações em duas semanas.
3.1852478981018s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?